Приёмная комиссия
+7 8793 33-77-61
+7 928 007-99-50
Адрес
357500, г. Пятигорск, пр. 40 лет Октября, 56
+7 8793 97-39-27, pt.info@ncfu.ru
Веб-портал СКФУ
Новости Лаборатории кафедры
Адрес: г. Пятигорск, ул. Матвеева, 35 "Б" E-mail: pt.kaflimk@ncfu.ru
Понедельник-пятница: с 9:00 до 17:00 (перерыв с 13:00 до 14:00) Суббота: с 9:00 до 13:00 Выходной: воскресенье
В настоящее время преподаватели кафедры осуществляют обучение бакалавров, специалистов и магистров по всем направлениям подготовки, реализуемым в Пятигорском институте (филиале) СКФУ.
В 2022-2023 учебном году разработаны образовательные программы высшего образования:
Обе программы предполагают изучение трех языков: английского, китайского, арабского. Программы прошли процедуру лицензирования.
Основная цель образовательных программ «Лингвистика» и «Перевод и переводоведение» – воспитание уникальных специалистов, компетентных в вопросах экономики, владеющих несколькими языками, способных к деловому межкультурному взаимодействию.
Кадровый состав педагогических работников кафедры:
Преподавательский состав кафедры ЛиМК осуществляет научную деятельность в рамках темы «Лингвистические и методические аспекты межкультурной коммуникации». Сферой научных исследований коллектива кафедры являются следующие актуальные проблемы:
1. Рассмотрение проблематики межкультурной языковой коммуникации в поле междисциплинарного взаимодействия, т. е. изучение языка как психологического, социально-культурного и семиотического феномена. 2. Расширение методологической базы исследований в области языкового образования и поликультурного воспитания. 3. Исследование лингвистических факторов успешности межкультурной коммуникации и механизмов влияния культурно-концептуальной картины мира на организацию и содержание дискурса. 4. Совершенствование способов формирования коммуникативной компетентности как единства лингвистического, социокультурного и прагматического компонентов. 5. Разработка учебных технологий и организационных форм преподавания и изучения русского и иностранных языков с учетом индивидуальных мотиваций, современных потребностей и возможностей индивида
Преподаватели кафедры активно ведут научную деятельность: ежегодно участвуют в международных и региональных научных конференциях, публикуют научные труды, в т. ч. индексируемые в базах РИНЦ, Web of Science, Scopus.
Кафедра участвует в проектной деятельности университета: ежегодным является представление научных разработок на Федеральный конкурс инновационных проектов «УМНИК»; Северо-Кавказский молодёжный форум «Машук»; Всероссийский форум федерльной программы РСМ «Пространство развития»; конкурс по приоритетному направлению деятельности РНФ «Проведение фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований малыми отдельными научными группами».
Развитию исследовательского потенциала студентов способствует совместное с преподавателями участие в научных конференциях, олимпиадах, публикации научных статей, подготовка грантов, проектов. Такого рода мероприятия соответствуют приоритетным направлениям развития СКФУ, способствуют воспитанию выпускников, обладающих высоким уровнем профессиональной подготовки и инновационным мышлением, развитию познавательного интереса, углубляют знания студентов в области русского и иностранных языков, вовлекают будущих специалистов в научную деятельность.
Научные публикации в индексированных изданиях Web of Science, Scopus, статьи ВАК
№
Авторы
Название
Издание
Выходные данные
1.
Малышкина Е.В.
Диктаторский режим Боливии Чили в 1960–1970-е гг.: сравнительная характеристика
Scopus
Вопросы истории – 2022. –М. –№3-2. – С. 44-57.
2.
Политика Российской империи в отношении немецких колонистов в начале XIX в.: правила приема и обустройства
Web of Science
Вопросы истории. – 2022. – № 9-2. – С. 68-76.
3.
Мухортова Т.В.,
Шевченко Е.М.
Исламские общины Северной Осетии и советские административные структуры: специфика взаимоотношений в 1920-1991 гг.
Вопросы истории. – 2022. – № 2-2. – С. 244-255.
4.
Климова Н.Ю.,
Горошко О.Н.
Петр Мартынович Мейер – первый начальник штаба Кавказского линейного казачьего войска
Вопросы истории. – 2022. – № 3-1. – С. 70-81.
5.
Малышкина Е.В.,
Ангелова М.Н.
Анабаптисты в период колонизации Северного Кавказа во второй половине XIX – начале XX века
Вопросы истории. – 2022. – № 11-2. – С. 52-59.
6.
Образование первых немецких поселений в России в XVIII веке: предпосылки и цели
Вопросы истории. – 2022. – № 11-3. – С. 44-53.
7.
Климова Н.Ю.
Анализ, инновации и перспективы экономического развития мировой туристической отрасли при Covid-19
ВАК
Вестник института дружбы народов Кавказа. – 2022. – № 1 (61). – С. 102-109.
8.
Многокомпонентные инновационно-туристические кластеры как конкурентное преимущество развития региона
Вестник института дружбы народов Кавказа. – 2022. – № 2 (62). – С. 62-68.
9.
Pohilko
A. A.
Food and Water Se-curity of the Middle East (the Case of Egypt)
Food and Water Security of the Middle East (the Case of Egypt)
10.
Агоева М.М.,
Языковые средства реализации пейоративной оценки в жанре читательского комментария (на материале новостных публикаций Fox News о деятельности Джо Байдена)
(№ 622 в перечне ВАК от 25.04.2023 г.) Вестник Пятигорского государственного университета. – 2023. – № 1. – С. 155-158.
11.
Заимствования в английском языке: современные тенденции привычного явления
(№ 2369 в перечне ВАК от 25.04.2023 г.) Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки». – 2023. – № 5. – С.100-103.
12.
Неосемантизация как маркер эволюции словарного фонда
(№ 2385 в перечне ВАК от 25.04.2023 г.) Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки». – 2023. – № 6. – С. 122-125.
13.
Формирование субъективности студентов при изучении иностранного языка
Мировая наука: электронное научно-практическое периодическое издание, 2023, № 3 (72). С. 132-134.
https://www.sciencej.com/_files/ugd/b06fdc_85cb66a3eafb46a0908fb4093d5c85ae.pdf?index=true
DOI-18581/2020
14.
К вопросу о процессе обучения иностранному языку в неязыковом вузе
15.
Использование современных технологий при обучении иностранному языку
Мировая наука: электронное научно-практическое периодическое издание, 2023, № 3 (72). С. 135-138.
16.
Модели аффиксального словообразования в развитии лексической системы и репрезентации нового экстралингвистического опыта в английском языке
Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия «Гуманитарные науки». – 2024. – № 4/2.
17.
Изменения в лексической семантике слов в английском языке с позиции когнитивной лингвистики
18.
Лексическая стабильность в пределах фразеологической вариативности в английском языке
(№ 989 в перечне ВАК от 12.10.2023 г.)
Глобальный научный потенциал. – Санкт-
Петербург: ТМБпринт, 2023. – № 8 (149). – С. 159-161
Учебные издания
Верменская Е.А.,
Английский язык в гостиничном бизнесе
Учебник
Москва: КНОРУС, 2023. – 168 с.
Ангелова М.Н.,
Лукова Н.В.,
Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации
Учебное пособие
Пятигорск: ПИ (филиал) СКФУ, 2023. – 100 с.
Агоева М.М.
Английский для бакалавриата
Пятигорск: ПИ (филиал) СКФУ, 2023. – 168 с.
КУРС ИЗУЧЕНИЯ ТРАДИЦИОННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО АРАБСКОГО ЯЗЫКА
Почему именно арабский язык?
– на нем разговаривают в 25 странах мира около 300 миллионов человек; – является языком ООН.
Арабский язык – один из самых сложных языков в мире. Направление письма, фонетика, грамматика – все это чаще всего останавливает изучающих язык. Некоторые лингвисты сравнивают его с математикой и называют арабский язык математической задачей. Именно поэтому в нашем университете команда профессиональных преподавателей научит Вас основам литературного языка. Чтение, письмо, грамматика, обучение с нуля, занятия понятны даже тем, кто ни разу до этого не видел арабских текстов. Каждый последующий урок – логическое продолжение предыдущего.
Благодаря курсу Вы научитесь:
– арабской письменности; – фонетике – грамматике (традиционный литературный арабский язык); – лексике (700 ед.); – устной речи (5 тем).
ПРЕПОДАВАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
Преимущества программы:
– занятия проводятся в онлайн-формате на электронной платформе BigBlueButoom в удобное для слушателей время; – занятия ведут квалифицированные педагоги (кандидаты наук, доценты кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации), имеющие опят в подготовке обучающихся к ЕГЭ.
Вид программы: профессиональная переподготовка. Форма обучения: очная с применением дистанционных образовательных технологий. Продолжительность курса: 10 месяцев. Объем программы: 1008 часа.
Категория слушателей: лица, имеющие высшее профессиональное образование или получающие высшее образование. В содержание программы входят следующие модули:
– История и методология языкознания; – Современный русский литературный язык; – Русская и зарубежная литература; – Методика обучения русскому языку и литературе; – Методика подготовки к ЕГЭ, ОГЭ по русскому языку и литературе и др.
Необходимые документы для записи на программу:
1) ксерокопия паспорта (1-я страница и прописка); 2) ксерокопия диплома об образовании.
В результате успешного освоения программы слушатели получают диплом о профессиональной переподготовке установленного образца, дающий право на ведение профессиональной деятельности в избранной сфере.
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА (АНГЛИЙСКИЙ, АРАБСКИЙ)
Актуальность программы
Российско-арабские отношения в настоящее время обрели на государственном уровне стимулирующий импульс. Увеличивается сотрудничество в базовых отраслях экономики, что обуславливает необходимость подготовки специалистов, способных к организации деловой коммуникации между нашими странами.
Сфера деятельности: административно-управленческая деятельность. Профессия: референт-переводчик. Объем программы: 1008 часов. Документы после обучения: диплом о профессиональной переподготовке.
Обучение проводится высококвалифицированными преподавателями в очном формате с применением дистанционных технологий. Период обучения – 18 месяцев.
Учебные модули:
1. Перевод и переводоведение. 2. Деловая переписка на русском и иностранном языках. 3. Организация деловых переговоров на иностранных языках. 4. Международный деловой этикет.
ТЕХНОЛОГИИ ПОДГОТОВКИ УЧАЩИХСЯ К ОГЭ И ЕГЭ ПО ПРЕДМЕТУ «РУССКИЙ ЯЗЫК» С УЧЕТОМ ТРЕБОВАНИЙ ФГОС
Цели и задачи программы.
Цель курса повышения квалификации – научить педагогов, преподающих русский язык, готовить школьников к успешной сдаче государственных экзаменов. Вы изучите структуру и особенности нормативных документов, регулирующих проведение ОГЭ и ЕГЭ, подробно рассмотрите содержание КИМ. Узнаете, как анализировать ответы учащихся, как подготовить ребят к написанию изложения и сочинения с учётом требований ФГОС.
В программе курса:
Основные нормативные документы, регламентирующие процедуры ОГЭ и ЕГЭ. Технология заполнения бланков КИМ ОГЭ и ЕГЭ. Методика подготовки учащихся к написанию изложения по прослушанному тексту. Синтаксический и пунктуационный анализ предложений. Синтаксический анализ словосочетаний. Орфографический анализ. Анализ содержания текста и средств выразительности. Лексический анализ. Лексические нормы, лексическое значение слова. Орфоэпические нормы. Грамматические нормы современного русского литературного языка. Методические основы подготовки учащихся к написанию сочинения.
Все занятия проводятся в дистанционном режиме. Участники приобретают необходимые теоретические знания и вырабатывают практические умения по их применению на практике. Во время занятий обучающиеся обеспечиваются пособиями, наглядными материалами. В плане программы предусмотрено общение в форме вебинаров с экспертами ОГЭ и ЕГЭ.
Обучение проходит на специальном образовательном портале СКФУ. Доступ в систему дистанционного обучения слушатели получают после зачисления. Раздел содержит теоретические материалы, практические задания, тесты.
Сотрудники кафедры:
1. Делопроизводитель - Плетеницкая Мария Игоревна
Положение о кафедре
07 мая 2026
В преддверии Дня Великой Победы студенческое объединение поэтический клуб «Ноктюрн» организовало патриотическое мероприятие «А, значит, нам нужна одна победа. Одна на всех — мы за ценой не постоим!».
04 мая 2026
В современном мире знание английского языка — это не просто грамматика и фонетика, но и окно в мировую культуру, традиции и образ жизни. В туристическом классе для обучающихся МБОУ СОШ №1 с. Канглы, Минераловодского района Ставропольского края прошел урок по английскому языку.
29 апреля 2026
В Пятигорском институте СКФУ прошел конкурс среди учащихся 11 классов школ города на знание английского языка «English Challenge Competition».
31 октября 2025
В музее «Доме А.А. Алябьева» состоялась Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Историко-культурная концепция М.Ю. Лермонтова».
24 октября 2025
Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации факультета экономики и управления Пятигорского института СКФУ в рамках Фестиваля науки в СКФУ «Наука 0+» провела финал конкурса научного перевода.
21 октября 2025
Преподаватели кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации Школы лингвистики факультета экономики и управления приняли участие в научно-практической конференции «Речь как высшая функция», организованной Центром развития «Рост без границ» на базе конгресс-отеля «Интурист».
17 октября 2025
На кафедре лингвистики и межкультурной коммуникации факультета экономики и управления прошел круглый стол «Влияние невербальных средств общения и национальных особенностей на профессиональную коммуникацию» для студентов первого курса.
22 апреля 2025
Преподаватели кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации факультета экономики и управления Пятигорского института СКФУ провели общевузовское научно-просветительское мероприятие «Северный Кавказ в годы Великой Отечественной войны», в котором приняли участие 50 студентов.
На нашем сайте используются cookie-файлы и другие аналогичные технологии. Если, прочитав это сообщение, вы остаётесь на нашем сайте, это означает, что вы не возражаете против использования этих технологий.